Page 266 - En el país del Sol
P. 266
LA ELECCIÓN DEL VESTIDO
(Estampa de Toyokuni)
La cortesana de cuerpo ondulante, de blanca faz
hierática y de negro y aparatoso peinado, ha de
llamarse con delicioso nombre simbólico “Luna
del alba”, “Botón de iris” o “Nieve azul”...
Cortesana princesa, hada de los kioscos verdes
del Yoshiwara, 122 ha de cantar al son de la
biwa, 123 arcaicas leyendas de amor y de
heroísmo, e iniciada en todos los refinamientos
cortesanos, en todos los misterios venusinos, ha
de decir, al exhalarse la primera voluta del
pebetero de bronce, el nombre del perfume que
arde y en el silencio de las noches nupciales
celebrará su gracia las ochenta caricias
enervantes de su ritual erótico... 124 Mientras,
122 El texto de 1899 dice erróneamente “Yoshivara”. Se corrigió a
“Yoshiwara”.
123 La ortografía de esta palabra aparece como “biva” en el texto de
1919. En la versión de 1899, aparece “biwa” y decidimos conservarla
así porque es la más frecuente occidentalización del nombre de este
instrumento de cuerdas.
124 El texto de 1899 dice así: “[...] al exhalarse la primera voluta del
pebetero de bronce, el nombre del perfume que arde y en el silencio

