Page 102 - En el país del Sol
P. 102
En el país del sol: crónicas japonesas de José Juan Tablada
zorra esculpida en piedra blanca, con el hocico y
las orejas teñidas de bermellón.
29
Por esta vez Inari ha sido propicio a sus fieles,
pues las sementeras verdeguean gloriosamente
bajo el cálido sol de otoño!
Tsurumi! Omori! Shinagawa! El trenecillo a
todo vapor ha dejado atrás esas estaciones,
dando apenas tiempo para que suban o bajen las
musmés de florido peinado y los burguesillos de
redondos anteojos... Y los campos van
palideciendo y las selvas tupidas aclarándose a
medida que nos acercamos a Tokio, la inmensa
metrópoli, la imperial y trágica ciudad... El
eclógico canto de las cigarras se ensordece y en
cambio se escucha a intervalos el alarido de los
30
azores, el croasar pausado de los cuervos. A
tres minutos de Tokio, vamos corriendo a la orilla
del mar, junto a chozas de pescadores, en cuyo
29 En el original “vermellón”, muy probablemente del francés vermillon,
como muchas otras palabras utilizadas por Tablada que tienen residuos
de la ortografía francesa.
30 En español, la expresión correcta para el graznido del cuervo es
“crascitar”. En francés es croasser.
102

