Page 38 - En el país del Sol
P. 38
En el país del sol: crónicas japonesas de José Juan Tablada
indicado con cursivas. Por ello, se decidió
cambiar dichas mayúsculas por cursivas, como
aparece en la versión de la Revista Moderna.
Tanto el uso de palabras completas en
mayúsculas como el de versalitas generalmente
señalan un énfasis o que se trata de una palabra
extraña o extranjera. No obstante, en ocasiones
esto parece excesivo, como en el caso de la
palabra “confort” –hoy generalmente aceptada–,
de los nombres propios de los pintores Yosai y
Utamaro, o de la ciudad de Tokio, ejemplos
todos que aparecen en “La ceremonia del té” y
que fueron reducidos a minúsculas. Las palabras
“kuruma” y “kurumaya” aparecen
indistintamente con minúsculas o con mayúscula
inicial y entre comillas. No hay ninguna razón
para que exista esta diferencia, por lo que fueron
uniformadas como minúsculas.
Cuando el uso de mayúsculas corresponde al
señalamiento de conceptos, como “Arte”,
“Belleza”, “Naturaleza”, “Verdad”, esta
38

